温馨提示:本站为音乐剧票务网官方授权演出订票中心,请放心购买。
你现在的位置:首页 > 演出资讯  > 歌剧话剧

好歌赏析,听歌学英语 —— You’ve got a friend 你已得到一个朋友

更新时间:2024-09-30 08:10  浏览量:13

惟达 《双子座视角》

歌曲的创作普遍地被认为是表演艺术的一种模式,是一种给大众的休闲娱乐!

对歌曲的理解,我个人认为它不单只是表演艺术或休闲娱乐,而大部分的歌曲是一种含有多层次文化内涵的作品。歌曲既有诗词的韵味,也有能打动人心的音律,它抒发了作者的观点和情感,有些歌词还会有一个完整的故事,反映着当代社会的价值观和现象。因为有着这么丰富的内涵,对我而言听、唱怀旧的英语歌曲,就是了解西方国家文化和学习他们的语言的最合适的工具。

本栏目 “好歌赏析,听歌学英语” 就是希望能透过分享怀旧英语老歌,让有意想提升英语能力的朋友们,多一个轻松学习英语的渠道。透过分享作者创作歌曲时的灵感和当时的时代背景,这就相当于提供了一个学习英语的 “语境” ,从而能达到提升英语思维 > 提升灵活地理解英语 > 提升英语的表达能力

《双子座视角》所分享的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,容易掌握;而且有一部分还有故事内容,用词简而美,文法又正确。是很值得用来作为英语学习参考。在每一首歌的后面,还整合了学习点,把一些值得留意的地方,给小伙伴们提个醒

这首“You've got a friend 你已得到一个朋友”是美国创作歌手 Carole King 在1971年初的作品。有趣的是这首歌除了King 灌录发行的版本外;由 James Taylor 演唱灌录的版本,也同一时间发行!而 Taylor 的版本在美国和英国,都能同时进了流行歌曲榜前五名。

在当年格林美奖项,Taylor 以这首歌,获得了“最佳流行歌曲男歌手”大奖;而 King 以这首歌,获得了“年度最佳歌曲 Song of the Year”。其后有几十位歌手都演唱过这首歌。

King 曾说过,她创作这首歌时,纯是神来之笔,灵感如泉涌,这是她从来没有过的体验;她觉得她不费吹灰之力,这首歌是自然而然自动写出来的!

这歌的灵感是来自于对 Taylor 的一首歌“Fire and Rain”里面的一句歌词“I've seen lonely times when I could not find a friend. 当我不能找到一个朋友的时候,我曾经经历孤单的时刻。”有所感触而写这首歌的。写歌词时,是没有特别对象是为谁而写的;但当 Taylor 听到这首歌时,就很喜欢并想演唱灌录这首歌。所以才有两个版本同时推出的情况出现!

人是社会性的动物,朋友在我们的一生中,是除了家人外,最为重要的人生组成部分;在中文里,对真正友谊诠释的成语 / 谚语都很多,例如:人生得一知己,死而无憾!士为知己者死!等等。

所以真正的好朋友,是不需要天天见面或常一起吃喝玩乐的,而是经常对对方思念,偶尔问候一下近况或报个平安什么的就可以了。要是有需要的时候,只要出声,就会二话不说,能够两肋插刀!赴汤蹈火!自动跑来帮忙的,这就是真的朋友!!但愿我们每一个人一生中都有一两个这样的知己朋友!

You’ve got a friend 你已得到一个朋友 --- by Carole King

歌词:You've got a friend 你已得到一个朋友

When you are down and troubled and you need some loving care.

当你在失意和麻烦时,而你需要一些爱的关怀。

And nothing, nothing is going right.

而没什么,没什么将会是对的。(所有的事情都不如意的)

Close your eyes and think of me and soon I will be there to brighten up even your darkest night.

闭上你的眼睛并想起我,而我很快会在那里去照亮甚至你的最黑暗夜晚。

You just call out my name and you know wherever I am.

你只要叫出我的名字,而你知道无论我是在哪里。

I'll come running to see you again.

我会再次在跑着的来看你。

Winter, spring, summer or fall (1), all you have to do is call.

冬天,春天,夏天或秋天(无论一年四季,在什么时候),你所要做的就是打电话。

And I'll be there, you've got afriend.

而我会在那儿的,你已得到一个朋友。

If the sky above you grows dark and full of clouds and that old north wind begins to blow.

如果你上面的天空变得黑暗,并满是云,而那老旧的北风开始吹来。

Keep your head together and call my name out loud.

保持你的头脑一起(不要怕、不要乱,要保持头脑清醒),并大声呼唤我的名字。

Soon you’ll hear me knocking at your door.

很快你就会听到我在敲着你的门。

I'll come running, a-running, yeah, yeah, yeah, to see you again.

我会在跑着的来,在跑着的,是的,是的,是的,再次来看你。

Winter, spring, summer or fall, all you have to do is call.

冬天,春天,夏天或秋天,你所要做的就是打电话。

And I'll be there. Yes, I will.

而我会在那儿的,是的,我会的。

Now ain’t (2) it good to know that you’ve got a friend?

现在这不好的吗,去知道你已得到一个朋友?

When people can be so cold, they’ll hurt you, yes, and Desert (3) you and take your soul if you let them.

当人们能够如此冷漠时,他们会伤害你,是的,并舍弃你,并取了你的灵魂,如果你让他们(取你的灵魂)。

Oh, but don’t you let them.

噢,但你别让他们(取你的灵魂)。

而我会在那儿的,是的,我会的。

You’ve got a friend.

你已得到一个朋友。

你已得到一个朋友。

Ain’t it good to know you’ve got a friend?

这不好的吗,去知道你已得到一个朋友?

Ain’t it good to know?

这不好的吗去知道?

这不好的吗去知道?

Ain’t it good to know oh you’ve got a friend?

这不好的吗去知道,噢,你已得到一个朋友?

Oh yeah, you’ve got a friend.

噢,是的,你已得到一个朋友。

Yeah, Baby, you’ve got a friend.

是的,宝贝,你已得到一个朋友。

噢,是的,你已得到一个朋友。

学习点 Learning Points

1. Fall --- 这个字一般是以动词来用,是“落下、跌倒、倒塌”的意思;但是在这里是以名词来用,是美式英语的用法,是“Autumn 秋天”的意思。

2. Ain't --- 是美式口语“不是、没有”的意思;大意就等同于:Is not, am not, are not, have not 的意思。

3. Desert --- 这个字可以做动词,也可以做名词。名词解作:沙漠、荒漠、荒原。在这句是用作动词,解作:抛弃、离弃、遗弃。这个字与另一个字的拼法,只有很少的分别,“Dessert”就只多了一个“S”在中间,读音只有很少差异,但是意思就差很远,Dessert 是“甜品”的意思。小伙伴要注意啊!

《原创》不易,我们团队一直在努力中!
您的关注和批评,是我们的动力!
如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给好友或点个赞!
有建议或批评的,欢迎留言!
感谢!感恩有您!