温馨提示:本站为音乐剧票务网官方授权演出订票中心,请放心购买。
你现在的位置:首页 > 演出资讯  > 歌剧话剧

跨文化交流!小伦敦教师在蒙古国教孩子唱中文歌曲

更新时间:2025-04-17 20:34  浏览量:4

“在蒙古国达尔罕学院读研时,诸多经历都深深烙印在我的记忆中。然而,最让我难以忘怀的,当属蒙古国白月节前夕,开展的那场跨文化教学活动 —— 教当地孩子们学唱中国歌曲《新年好》 。”小伦敦教育包头青山校区校长慕宗杰表示。

今年2月(正值中国春节期间),内蒙古小伦敦教育和内蒙古鸿德文理学院选派首批12名教职工赴蒙古国攻读硕士研究生。开学第一周,来自内蒙古小伦敦教育的慕宗杰和吕松艳老师,以及来自内蒙古鸿德文理学院的杨永永老师,受蒙古国达尔罕学院院领导委托,负责教授当地四年级学生汉语歌曲。

经商议,3位老师最终选定《新年好》这首简洁明快又洋溢着浓厚节日氛围的中国歌曲。在蒙古国白月节前夕,教当地孩子学会《新年好》这首歌曲,对于中蒙两国文化交流意义非凡。

蒙古国称春节为白月节,因为他们崇尚白色,他们视白色为纯洁、吉祥、神圣的象征,他们把白月节作为春天的开始,期盼大地万物复苏,牛羊肥壮。在白月节期间,蒙古国各地都会举办摔跤、赛马、赛骆驼等传统比赛活动。

在教学过程中,蒙古国的孩子们所展现出的语言天赋令人惊叹不已。他们带着些许生涩却满含热忱的发音,认真地跟唱着“新年好呀,新年好呀”。

短短几天时间,孩子们便能够完整流畅地演绎整首歌曲。

尤为难得的是,部分孩子不仅牢牢记住了旋律,更能用汉语准确记住歌词。

当孩子们精心准备,打算在白月节用这首汉语歌曲进行表演时,几位老师深刻意识到,语言教学的意义早已超越了传统课堂的范畴。

孩子们不仅学会了一首异国歌曲,更掌握了一种全新的跨文化表达载体。这场看似微不足道的文化交流活动,正是“一带一路”倡议下民心相通的生动写照与具体实践。

孩子们不仅学会了唱中文歌曲《新年好》,还学会了书写这首歌曲的中文句子。

白月节放假前夕,一个名叫其其格的学生,满怀感激与不舍,用刚刚学会的汉语对慕宗杰说道:“老师,新年好!”这句简单而真挚的祝福,让他深切感受到了语言作为文化桥梁所蕴含的强大力量。

在这个全球化日益深入的时代,或许正是这样一首简单的《新年好》,让不同文化背景的人们找到了情感共鸣的纽带。

慕宗杰说:“作为小伦敦教育选派到蒙古国留学的汉族研究生,深感荣幸能够参与到这样的跨文化交流之中,亲眼见证语言如何跨越国界,连接起不同民族之间的心灵。”

在未来的教育征程上,老师们立志成为中蒙两国文化交流的桥梁,以知识为基石,以热忱为黏合剂,用智慧点亮未来,为两国的文化建设添砖加瓦,助力中蒙文化的宏伟大厦愈发巍峨。