开票预告|无冕之王再遇复仇王子,《哈姆雷特》2月返场
更新时间:2025-01-13 17:26 浏览量:1
战火中
编译传奇
再问
生存与毁灭
翻译大家“无冕之王”朱生豪与戏剧巨匠莎士比亚的隔空对话:被炸毁的手稿散落空中,丹麦邮号从远方吹来,流传四百年的王子复仇记舞台重现!国家大剧院制作莎士比亚经典话剧《哈姆雷特》,2025年2月21日至27日即将经典重现,由陈薪伊导演带领赵岭、王文杰、孙立石、杨淇、董汶亮等国家大剧院戏剧演员队的原班阵容再度回归国家大剧院舞台。
开票
开票时间:
1月13日14:00
售票政策:
为保障您的权益,请您在以下国家大剧院官方渠道购票:国家大剧院官网、国家大剧院智慧管家微信公众号、国家大剧院智慧管家微信小程序、订票热线66550000、国家大剧院和北京艺术中心售票处现场、官方授权票务代理机构大麦网、猫眼演出、大眼睛票务、保利票务。
剧情介绍
伴随着日本侵略者的轰炸声,病入膏肓的朱生豪趴在床上继续翻译莎士比亚的剧本。日军的炸弹第三次把写好的手稿炸毁。被炸毁的《哈姆雷特》手稿散落在空中,躺在病床上的朱生豪只轻轻地说了一句“是生存还是毁灭,这是一个不容思考的问题”,便翻身下床开始重新翻译。炮火声中丹麦邮号远远地吹响,他的眼前仿佛出现了莎翁笔下的丹麦王室……丹麦王子哈姆雷特的复仇大戏正在上演,当故事里王室的悲剧缓缓落下大幕,朱生豪也走完了他短暂的人生,将生命永远的定格在32岁的年龄和32部莎士比亚作品的译本上。哈姆雷特幻想曲声中,朱生豪的妻子宋清如缓缓走上舞台,说着对这位“无冕之王”的无限思念……
“生存还是毁灭,这是一个不容思考的问题。”
陈薪伊导演这版《哈姆雷特》,以著名翻译家朱生豪的视角,回顾了莎士比亚悲剧经典《哈姆雷特》中文译本的诞生始末。在序幕里,在侵略者的轰炸声中,自知时日无多的朱生豪依旧笔耕不辍坚持译莎。此时的朱生豪刚过三十,生命却已经开始倒计时,“生存还是毁灭”这是一个不容思考的问题。朱生豪,站在哈姆雷特对面,与莎士比亚隔空对话,叩问命运的同时也给出不同的答卷。导演陈薪伊:“首演至今多年,我仍是不能丢掉朱生豪和他的那张床,这几乎是我的创作冲动,他的孱弱的身体和他坚强而纯粹的灵魂让中国有了一部有灵魂的汉字版的莎士比亚全集。”
在剧中,国家大剧院戏剧演员队赵岭分别饰演朱生豪和哈姆雷特两个舞台角色。“行胜于言”完成译莎壮举的翻译家,与“思想巨人,行动矮子”犹疑忧虑的王子。同样在剧中分饰两角的还有王文杰饰演宋清如/奥菲利亚,孙立石饰演“新王”克劳狄斯/“老王”,角色的转换带给演员挑战的同时,也令观众产生“出乎其外、入乎其内”的观感。而此版《哈姆雷特》还突出了另外两条在原著情节中容易被观众忽视的“复仇”复线:进攻丹麦的小福丁布拉斯要为父报仇展开国战;而奥菲利亚的哥哥雷欧提斯也要向哈姆雷特发起决斗为父亲和妹妹复仇。二人义无反顾的复仇行动就像矗立在哈姆雷特面前的两面镜子,反衬出哈姆雷特的犹豫与寡断。而朱生豪在译稿三次被炸而坚持译莎的壮举,更与哈姆雷特的软弱灵魂形成鲜明对照。
正如陈薪伊导演所讲:“我希望所有人都明白莎士比亚的悲剧是批判的,是书写英雄的弱点的。朱生豪让我感动,他是另外一个王子,无冕之王,他的精神也对比着哈姆雷特软弱的灵魂,所以我们的戏又可以称为‘朱生豪的哈姆雷特’”。
国家大剧院制作莎士比亚经典话剧《哈姆雷特》
演出时间:2025.2.21-2.22\2.25-2.27 19:30
2025.2.23 14:30
演出地点:国家大剧院·戏剧场
出 品:国家大剧院
制 作:国家大剧院
演 出:国家大剧院戏剧演员队
剧 本:威廉·莎士比亚
首 演:2016年12月15日-22日
国家大剧院 戏剧场
剧本版本:《哈姆雷特》朱生豪译本
导演/改编:陈薪伊
舞美设计:王晶
服装设计:莫小敏
化妆设计:孙晓红
形体指导:王文蔚
音响设计:张梓倩
道具设计:左玮琛
副导演:孙辰兴
朱生豪、哈姆雷特:赵岭
宋清如、奥菲利亚:王文杰
克劳狄斯、老王鬼魂:孙立石
乔特鲁德:杨淇
波洛涅斯:董汶亮