温馨提示:本站为音乐剧票务网官方授权演出订票中心,请放心购买。
你现在的位置:首页 > 演出资讯  > 歌剧话剧

中国艺术歌曲漂洋过海

更新时间:2024-12-04 15:35  浏览量:8

▲ “古典诗词与书画——中国艺术歌曲音乐会”澳新巡演活动现场 上海音乐学院供图

大洋彼岸,余音绕梁。11月,上海音乐学院院长、歌唱家廖昌永与世界知名声乐合作钢琴艺术家哈特穆特·霍尔的“古典诗词与书画——中国艺术歌曲音乐会”国际巡演首次落地大洋洲,在澳大利亚、新西兰完成了巡演。

此次国际巡演是上海音乐学院推动艺术歌曲国际传播的重要举措。今年5月25日,巡演活动于上海音乐学院歌剧院拔寨起营,6月在德国汉堡易北爱乐音乐厅、7月在芬兰萨翁林纳歌剧节先后亮相。此次廖昌永与哈特穆特·霍尔联袂上演了两人合编的《玫瑰三愿:中国艺术歌曲16首》。同名书籍在2021年由德国大熊出版社出版发行,是由中国古诗词谱曲的艺术歌曲首次以中、德、英三种语言的形式在中国以外的地区出版。

音乐会的开场曲是我国音乐家青主于1920年在德国柏林学习期间基于苏轼代表作《念奴娇·赤壁怀古》创作的《大江东去》。音乐会上,廖昌永演绎了不同时代中国作曲家创作的作品,包括《玫瑰三愿》《红豆词》《春归何处》《枫桥夜泊》等经典作品,《阳关三叠》等古曲,以及当代作曲家的《一剪梅·红藕香残玉簟秋》《水调歌头·明月几时有》《双调·新水令》《幽兰操》等创新作品。现场舞台还通过多媒体展示了与这16首歌曲高度契合的中国书法和传统水墨画。

在悉尼和奥克兰,廖昌永返场演唱《父亲的草原母亲的河》;在墨尔本,他带领全场大合唱《我和我的祖国》。音乐会结束后,观众不愿离去,不绝的掌声让廖昌永和哈特穆特·霍尔一次又一次谢幕。

悉尼艺术节主席马克斯·霍尔茨纳说,这是一场水准极高的精彩音乐会。他说:“这种艺术体裁表演难度非常大,难得听到这么精彩的演绎,这真是一场美妙的艺术享受。”澳大利亚全国性音乐艺术权威刊物《聚光灯》对11月10日的悉尼歌剧院音乐会给出了4.5颗星的高分乐评:“今晚的每一首歌曲都让人沉浸在不同的意境中,廖昌永的歌声是世界级的。”

在机场里或音乐会散场后,廖昌永常被歌迷围绕。在悉尼,有正在学习中国艺术歌曲的外国青年声乐学生,一遍遍喊着“您唱得真好,我非常喜欢”;在墨尔本,有观众“抱怨”音乐会时长太短。而华人观众更是激动地表示,他们对音乐会期盼已久,中国经典音乐艺术的华丽乐章终于在南半球的艺术地标唱响了。

上海音乐学院于2017年成立中国声乐艺术研究中心后,以廖昌永为学术带头人的团队,协同声乐歌剧系、钢琴系、音乐学系、艺术处、国际交流处和科研处等,将“教创演研”一体化人才培养模式落实到中国艺术歌曲百年学术和表演体系的创立和推广,取得了丰硕的成果。《长江万里图》《四季》等声乐套曲、组曲相继问世,以委约创作的形式推动中国艺术歌曲的可持续发展;《中国艺术歌曲百年大系》总结中国艺术歌曲发展历程中的经典名作并形成精品教材,跨学科联动编写的《中国艺术歌曲百年史》则力求打造该领域的学术制高点。

在国内,上海音乐学院在福建师范大学、华中师范大学等综合类大学设立中国艺术歌曲教学与研究中心,将创作、演出、研究成果与经验反哺教学,形成“教创演研”一体化全链条;在国际上,上海音乐学院在维也纳、日内瓦、汉堡、萨翁林纳等地举办中外艺术歌曲音乐会。

此次国际巡演是上海音乐学院发挥名家效应,带动一大批年轻音乐人投身到中国艺术歌曲事业中,并将中国艺术歌曲推向世界的举措。在国际巡演中,廖昌永不仅登台表演,还常常走进校园、社区和使领馆,通过大师班、见面会、讲座等形式,与当地学子、观众、文化名流会面,让中国文化的传播更高效。廖昌永说:“笔墨当随时代。当历史的接力棒传到我们手中,我们有责任用我们的方式把它们记录、传承下来,文化就在这个接力的过程中源远流长、生生不息。”

责编:武玥